Richtigstellungen?

KURZ ZUSAMMENGEFASST:

Der Verlag Amici di Dirk® (Bona Hamer) wurde mit einer Unterlassungsklage und 50.000€ Geldforderung bedroht, weil die Arbeitsgruppe (finanziell unabhängig, nicht für den Verlag arbeitend) wahrheitsgemäß einer privaten Anfragerin in einer privaten Antwort gesteht, dass die Arbeitsgruppe nicht weiß, wer Herr Capetanis ist – und Frau Bona Hamer nicht bestätigen kann, dass er neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet hat.

An alle Interessierten!

Wie alles angefangen hat: Am 22. Februar 2023 wurden wir (Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde) in einer (an uns zugeschickten) E-Mail darauf aufmerksam gemacht, dass in Telegram eine „Richtigstellung“ von einem Nick Capetanis kursiert – und wir für Aufklärung bzw. Entschuldigung sorgen sollten. Beim Durchlesen dieser „Richtigstellung“ wurde uns klar, dass es sich um einen direkten Angriff auf den Verlag Amici di Dirk®, Bona Hamer und die Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde handelte. Da wir den Angriff – insbesondere auf den Verlag von Dr. Hamer, der die Originalliteratur von Dr. Hamer publiziert – nicht dulden können, und es sich inzwischen richtig aufgeschaukelt hat, haben wir uns dazu entschlossen, den ganzen Verlauf, zusammen mit allen Dokumenten chronologisch zu publizieren, damit der Fall für alle klar verfolgbar wird.

Angriff Nr. 1: Dokument „Richtigstellung“ Capetanis, veröffentlicht auf Telegram 17.02.2023

Nachdem wir das gelesen hatten, stellten wir fest, dass Herr Capetanis auf eine von uns privat versendete – Antwort reagierte, die wir nie veröffentlicht hatten. 

Da der Originalverlag Dr. Hamers und seine Rechtsnachfolgerin Bona Hamer in diesem Schreiben mit Anschuldigungen jenseits der Wahrheit beworfen wurde, haben wir uns entschlossen, dazu Stellung zu nehmen, denn wir befürchteten eine weitreichende Manipulation und Meinungsmache, die dem Verlag Schaden bringen könnte! Warum? Wieso macht man so etwas? Will man hier sogar etwas vorbereiten? Wonach sieht es aus? Möchte Herr Capetanis selbst den Druck der Bücher übernehmen oder gleich den gesamten Verlag, da er ja im zweiten Schreiben („Mitteilung“) behauptet, dass er persönlich im Besitz eines Testamentes von Dr. Hamer ist? Wir können das nicht beantworten, aber diese Befürchtung steht nun im Raum.

Wieso macht er Stimmung gegen den Verlag, obwohl nach dem Jahr 2017 etliche Bücher in verschiedenen Sprachen herausgegeben worden sind? Vielleicht ist es den meisten nicht bewusst: Dr. Hamers Weggang war nicht nur für die Menschheit ein schwerer Verlust. Seine Frau Bona hatte den Weggang ihres geliebten Mannes zu tragen und musste zusätzlich noch mit vielen anderen Schwierigkeiten zurechtkommen. Dennoch hat sie den Verlag nicht „heruntergewirtschaftet“, wie einige Hetzer behaupten, sondern folgende Bücher neu gestaltet und herausgegeben, wie man an der folgenden Buchliste gut sehen kann:

Französisch:
„Mein Studentenmädchen“ (2019)

Russisch:
„Germanische Heilkunde, Kurzinformation, Das „Mini“ (2019)
„Habilitation“ (2019)
„Wissenschaftliche Tabelle“ (2019)
„Einer gegen Alle“ (2023)

Ungarisch:
„Krebs und alle sog. Krankheiten“ (2019)

Deutsch:
„Wissenschaftlich-Embryologische Zahntabelle der Germanischen Heilkunde“ (NEU 2020)
„Einer gegen Alle“ (Neudruck 2020)
„Vermächtnis einer Neuen Medizin“, Band 1 und 2 (Neudruck 2021, 2022)
„Krebs und alle sog. Krankheiten“ (Nachdruck 2022)
„Wissenschaftliche Tabelle + Geschenk Kurzinformation“ (Nachdruck 2022)
„Mein Studentenmädchen“ (Nachdruck 2023)
„Mein Studentenmädchen Audio-CD + Broschüre“ (laufend Produktion und Nachdruck) 

Wir sahen uns in der Verantwortung, eine Stellungnahme zu verfassen. Es handelt sich hier schließlich nicht um irgendeinen Verlag!!
 

Reaktion der Arbeitsgruppe zum Abwehren des Angriffs Nr. 1:

"Richtigstellungen?", Stellungnahme Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde, 22. Februar 2023
Wir veröffentlichen JETZT ERST unsere PRIVATE Antwort an die Anfragerin, die wir ohne diesen Angriff auf den Verlag Amici di Dirk® gar nicht veröffentlichen wollten; da es uns nicht wichtig genug erschien und wir laufend ähnliche Anfragen erhalten.

Richtigstellungen?

Anfrage
am 09.02.2023 an germanische-heilkunde-dr-hamer.com

(veröffentlicht am 22. Februar 2023)

Seit dem Tod von Dr. Hamer gibt es immer mehr selbsternannte Therapeuten. Seit nun auch Helmut Pilhar verstorben ist, geht es munter weiter. Ich wende mich an Sie, weil ich nicht recht weiß wo ich sonst nachfragen kann. Es gibt nun eine GHk Pilhar Akademie. Geleitet wird sie von einem Nick Capetanis, der schreibt er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet. Können sie das bestätigen? Bisher ist mir sein Name noch nirgends begegnet. Ich selbst fühle mich Dr. Hamer und seiner Originallehre in Dankbarkeit verbunden. Seine warme und freundliche Art fehlt uns allen sehr. Ich hoffe sie können mir da weiterhelfen. Ganz herzlichen Dank. [Name]

Private Antwort
der Arbeitsgruppe am 10.02.2023

(veröffentlicht am 22. Februar 2023)

Sehr geehrte [Name], vielen Dank, dass Sie uns anschreiben!

Allem voran: Dr. Hamer hatte für seine Entdeckung, die Germanische Heilkunde, nie die Abkürzung GH oder GHk benutzt. Wir wissen auch nicht, wer Nick Capetanis ist. Aber die Aussage "er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet" entspricht nicht der Wahrheit, Bona Hamer kann das nicht bestätigen.

Wenn ein Mensch eigenständig ist, braucht er keine Akademien für die Germanische und nicht einmal das Bildungsprogramm, das Ewa Leimer entwickelt hat, das aber zugegebener Maßen das eigenständige Lernen um Vieles vereinfacht, und mittlerweile auch schon von den Kopierern und angeblichen Verbreitern der Germanischen abgekupfert wird. Das erste Beispiel davon gibt es in Polen.

Wir haben zu dem Thema die Information "Redlichkeit und Geistiges Eigentum" auf der Webseite veröffentlicht.

Was bei allen selbsternannten Therapeuten und sog. Helfern durchschlägt ist das Verschweigen der gesamten Erkenntnisunterdrückung bzw. den politischen Themen.

"Seine warme und freundliche Art fehlt uns allen sehr." - Das können wir Ihnen sehr nachfühlen.

Freundliche Grüße,
Ihre Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde

Stellungnahme zu der in diversen Telegramkanälen zirkulierenden "Richtigstellung" des Nick Capetanis am 17. Februar 2023 (bzw. seine Reaktion auf unsere obige, private wahrheitsgemäße Antwort an die obige Anfrage)

Wir haben also diese Frage erhalten:

"Ich wende mich an Sie, weil ich nicht recht weiß wo ich sonst nachfragen kann. Es gibt nun eine GHk Pilhar Akademie. Geleitet wird sie von einem Nick Capetanis, der schreibt er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet. Können sie das bestätigen? Bisher ist mir sein Name noch nirgends begegnet."

Und wahrheitsgemäß darauf geantwortet:

„Wir wissen auch nicht, wer Nick Capetanis ist. Aber die Aussage "er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet" entspricht nicht der Wahrheit, Bona Hamer kann das nicht bestätigen.“ 

!! Das ist keine Behauptung, das ist eine Tatsache. Oder müssten wir schreiben, dass wir Herrn Capetanis kennen, damit unsere Antwort der Wahrheit entspricht? Denn: ja, wir haben über seine Rolle beim Streit in der Gruppe von Helmut Pilhar gehört, wollten aber darauf in unserer Antwort nicht eingehen. Dieses „von jemandem Hören“ entspricht nicht dem Begriff „Kennen“.

„EINIGE DER BEHAUPTUNGEN“ (in „rot“)

Zitat Capetanis: „Die Arbeitsgruppe verlangt von den sogenannten Helfern politische Themen nicht zu verschweigen. In der Germanischen Heilkunde Pilhar Akademie wird es speziell dafuer Foren/Bereiche geben, die diese politischen Themen der Erkenntnisunterdrueckung besprechen wozu ich mich bereits oeffentlich geäußert habe. Ich finde es gerade zu grotesk, dass eine Arbeitsgruppe, deren Mitglieder sich nicht mit ihrem Namen zu erkennen geben, stattdessen hinter der Bezeichnung “Arbeitsgruppe” versteckt agieren, andere, die oeffentlich fuer die Verbreitung dieser Erkenntnisunterdrueckung engagiert sind, schlichtweg diffamieren.“

Dr. Hamer hat immer Roß und Reiter genannt, nicht in einem Forum/Bereich, in dem darüber diskutiert werden kann, sondern ganz offen und an prominenter Stelle, da die Germanische Heilkunde in unserem bestehenden System nicht legalisiert werden kann. Jeder muss erfahren und sich dringend damit beschäftigen, warum die Germanische Heilkunde seit über 40 Jahren verschwiegen, beschimpft und in die rechte Ecke gestellt wird. 

Zitat Capetanis„Ich kann mir nicht vorstellen, dass Dr. Hamer sich solch feige Vertreter „ jemals gewünscht haette. Ich erlaube mir diese Aussage, weil ich ihn und seine Einstellung bestens aus persoenlichen Gespraechen kenne.“

Wer kennt Dr. Hamers Einstellung besser als seine Witwe Bona Hamer? 

Dr. Hamer hat von seinen Helfern nie verlangt, an die Öffentlichkeit zu gehen. Viele haben ihm geholfen, ohne nach den Sternen zu greifen, sich zu profilieren, zum Dozenten ernannt zu werden oder Geld damit zu verdienen. Sie haben die Arbeit in den Dienst der Sache gestellt. Zitat Dr. Hamer:

Jeder, wie er kann, jeder an seiner Stelle.

Zitat Capetanis„Die Aussagen bezueglich Akademien sind haltlos und nicht der Vorstellung Dr. Hamer’s entsprechend, da sie nur der Erkenntnisunterdrueckung dienen.“

Zitat Dr. Hamer:

 „Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine, die Germanische Heilkunde betreffend, sind noch nicht zielführend, da sie in unserem Unrechtssystem sofort unterwandert werden.“

Er hat das in seinen vielen Versuchen, innerhalb des Systems etwas aufzubauen, immer wieder erleben müssen. So hat er auch die Idee der Universität Sandefjord nach kurzer Zeit nicht mehr weiter verfolgt und verfolgen können, da sie verboten wurde. Es gibt sie schon lange nicht mehr. Siehe auch „Germanische Heilkunde und Ärzte?!“ (direkt verlinkt zu 07:20-11:53).

Das Ziel des Verlags Amici di Dirk® und der Arbeitsgruppe ist dasselbe: Beide wollen das umfangreiche Wissen der Germanischen Heilkunde und die immer weiter verfeinerten Entdeckungen von Dr. Hamer bewahren und an alle Interessierten weitergeben, d.h. in möglichst vielen Sprachen.

Während sich der Verlag um die Überarbeitung und den regelmäßigen Nachdruck der Bücher kümmert, teilt er sich mit der Arbeitsgruppe die Bemühungen um gute Übersetzungen des Originalwerks; sei es für Bücher (einige der Mitglieder der Arbeitsgruppe sind selbst mehrsprachig und haben zahlreiche Übersetzungen in verschiedene Sprachen beigesteuert) – oder für die Webseite, die mit einer immensen Menge an übersetzten Informationen zu versorgen ist, wovon die Gruppe vieles, aber nicht alles selbst bewältigen kann, und deshalb immer auf der Suche nach guten Übersetzern ist. Die Arbeitsgruppe kann aus den oben genannten und weiteren Gründen nur zukunftsorientiert tätig sein.

Zitat Capetanis„Die Arbeitsgruppe, die sich hinter dem Namen Arbeitsgruppe versteckt und fuer alles oben Erwaehnte verantwortlich ist, ist mit Gewissheit keineswegs wuerdig, Dr. Hamers Göttergeschenk an die Menschheit zu vertreten.“

Bitte erinnert euch daran, was mit der (Übersetzer) Gruppe von Helmut Pilhar kurz vor seinem Tod im August geschehen ist und welche Rolle dabei Herr Capetanis inkl. Frau Locke Mears gespielt haben. Und überlegt, ob dies etwas mit einem Göttergeschenk zu tun hat. 

Vergegenwärtigt euch, wem Dr. Hamer die Germanische Heilkunde als Erbe und Bewahrer zugesprochen hat – und fragt euch, wem es nützen könnte, gegen Bona Hamer und den Verlag Amici di Dirk® öffentlich in dieser Weise vorzugehen:

Zitat CapetanisGanz abgesehen davon hat der Verlag in den letzten sechs Jahren völlig versäumt Literatur und weiteres Material überhaupt ausreichend, der Nachfrage entsprechend zur Verfügung zu stellen. Ebenso auffallend ist, wenn es um Fremdsprachen geht, stehen der englisch sowie spanisch sprechenden Bevölkerung kaum Literatur zur Verfügung.

Sieht es denn nicht danach aus, dass hier mit Hilfe von falschen "Tatsachen" der Ruf des Verlags geschädigt werden soll? Soll auf diese Weise Amici di Dirk® die Kunden verlieren und gar nicht mehr in der Lage sein, Bücher und Übersetzungen zur Verfügung zu stellen?

Von wegen "letzte sechs Jahre": Auch zu Lebzeiten von Dr. Hamer konnte der Verlag Amici di Dirk® die gesamte deutschsprachige Literatur nicht zur Verfügung stellen. Siehe „Vermächtnis einer Neuen Medizin, Band 1 und 2“, das jahrelang vergriffen war und erst in den letzten beiden Jahren wieder als Nachdruck erschienen ist.

Der Verlag legt höchsten Wert auf die Qualität der Übersetzungen und akzeptiert keine schlechten Übersetzungen oder unredlichen Angebote, bzw. Forderungen. Die Übersetzer müssen, wie gesagt, beide Sprachen beherrschen und natürlich auch die Germanische Heilkunde umfassend verstehen. Überlegt mal, wieso hat sich seit 2005, dem Erscheinungsjahr von „Einer gegen alle“, noch nie jemand wegen einer Übersetzung dieses Buches gemeldet?

***

Die Arbeitsgruppe sorgt dafür, dass politische Themen und brisante Dokumente der Erkenntnisunterdrückung – dem „unbequemen“ Material, mit dem gar kein Geld zu verdienen ist – auf der Webseite von Dr. Hamer veröffentlicht werden. Vergleicht doch mal den englischen Inhalt der Webseite (en.germanische-heilkunde-dr-hamer.com) mit dem russischen (germanische.ru), polnischen, slowenischen, niederländischen, usw. Inhalt. Warum übersetzt nicht längst ein Muttersprachler ins Englische und Spanische? Für das Archiv braucht man nicht einmal die Germanische verstehen.

Bitte erspart euch den Aufwand, Briefe zu schreiben, dass man das Politische von der Germanischen trennen muss. Es ist nicht nur so, dass dies definitiv nicht im Sinne von Dr. Hamer wäre, sondern die vergangenen über 40 Jahre haben uns gezeigt, dass sich mit dem Politischen zu beschäftigen – eine dringende Voraussetzung ist, um die Krokusse erblühen zu lassen. Wenn nicht für uns, dann mindestens für unsere Kinder oder Enkelkinder.

Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde, 22. Februar 2023

Anmerkung:
Wir bedauern, dass wir auf solche "Statements" reagieren müssen, da wir durch solche Behauptungen den Verlag Amici di Dirk® gefährdet sehen. Wenn es nur die Arbeitsgruppe selbst betreffen würde, dann würden wir uns diese Mühe nicht machen, denn es ist sehr schade, dass Zeit verloren geht, in der wir uns der Germanischen Heilkunde widmen könnten (den Übersetzungen für die Webseite, den Buchübersetzungen, dem Archiv u.v.m.)


Angriff Nr. 2: Dokument Mitteilung an die Arbeitsgruppe Germanische Heilkunde veröffentlicht auf Telegram, 26. Februar 2023

Herr Capetanis behauptet in der „Mitteilung“ an die Arbeitsgruppe (siehe Angriff Nr. 2) unter anderem folgendes:
„Da die Arbeitsgruppe jetzt auf das Erbe hinweist, halte ich fest, dass … ich im Besitz eines Testaments von Dr. Ryke Geerd Hamer bin…“

Da wir auf die "Mitteilung" (Angriff Nr. 2) nicht reagiert haben und Amici di Dirk® auf ein am 28. März 2023 per e-mail erhaltenes Anwaltsschreiben ebenso keine Reaktion gezeigt hat, veröffentlichte Herr Capetanis dieses Anwaltsschreiben.

Angriff Nr. 3: Dokument Anwaltsschreiben veröffentlicht auf Telegram, 8. April 2023

Dem Verlag, bzw. Bona Hamer, wird darin mit einer Unterlassungsklage und 50.000 € Geldforderung gedroht. Die Arbeitsgruppe sollte die „Richtigstellungen?“ von der Webseite nehmen und ihre Aussage öffentlich revidieren. 

Angriff Nr. 4: Da die Veröffentlichung des Anwaltsschreibens auch nichts fruchtet, und weder von der Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde noch vom Verlag Amici di Dirk® eine Reaktion kommt, veröffentlicht Herr Capetanis das nächste PDF-Dokument, in dem er endlich die mageren Beweise seiner langjährigen Freundschaft, Hilfe und "Arbeit neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten" zeigt.

Dokument „Wahrheit vs. Lüge, Beweise“ veröffentlicht auf Telegram, 12. April 2023
 

Reaktion der Arbeitsgruppe zum Abwehren des Angriffs Nr. 4:
Die „Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde“ verfasst einen gleichlautenden Artikel: „Wahrheit vs. Lüge“, 13. April 2023

Wahrheit vs. Lüge

Als Antwort auf das Telegramposting "Wahrheit vs. Lüge, Beweise" am 12. April 2023 t.me/HelmutPilharGHk:

Endlich hat Herr Capetanis „die Beweise“ seiner „Arbeit neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten“ rausgerückt und wir können eine sachbezogene Stellungnahme abgeben.

WICHTIGE ANMERKUNG: Die Arbeitsgruppe führt die internationale Seite Dr. Hamers, zwar mit Erlaubnis des Verlages, die Texte und Grafiken Dr. Hamers zu verwenden, ist aber vom Verlag unabhängig. Wir stehen in keinerlei finanzieller oder sonstiger geschäftlicher Beziehung zueinander. Alle Mitglieder der Arbeitsgruppe und Bona Hamer stehen in freundschaftlicher Beziehung und begegnen sich auf Augenhöhe, wie es eben bei Germanen üblich ist. Wir arbeiten alle ehrenamtlich für die Germanische Heilkunde und haben weder Leiter noch Kapitäne, Gurus, Sektenführer oder eine andere Art von Geschäftsleitung. 

Die von Herrn Capetanis als fiktiv bezeichnete private Antwort und auch der Artikel „Richtigstellungen?“ wurden von der Arbeitsgruppe gegeben bzw. veröffentlicht – und nicht vom Verlag Amici di Dirk® oder von Bona Hamer. Alle Aussagen bzw. Veröffentlichungen, die von Bona Hamer stammen, wurden und werden auch mit ihrem Namen unterschrieben.

1. Zitat von Herrn Capetanis:
„Zunächst möchte ich darauf hinweisen, dass weder Erika Pilhar noch ich Nikolaos Capetanis Absichten verfolgten, die eine weitere Spaltung in der Germanischen Heilkunde als Ziel hatten.“  ⇢ Was für schöne Worthülsen! Wenn man bedenkt, dass der Verlag Amici di Dirk® – die Quelle der Originalliteratur von Dr. Hamer – mit einer Unterlassungsklage und 50.000 € Geldforderung bedroht wurde.

2. Also… im Großen und Ganzen geht es um folgende PRIVATE Aussage der Arbeitsgruppe:

„Wir wissen auch nicht, wer Nick Capetanis ist. Aber die Aussage "er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet" entspricht nicht der Wahrheit, Bona Hamer kann das nicht bestätigen.“

Zitat aus dem Anwaltsschreiben: „In diesem von der „Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde“, deren Mitglieder unserer Mandantschaft allesamt bekannt sind…“ Wie interessant! Also Herr Capetanis kennt die Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde… Vielleicht bringt er auch Beweise, dass wir ihn kennen? Nein, sicher nicht! Übrigens, wir kennen auch seine Schwägerinnen nicht, auch wenn sie für den Verlag gearbeitet haben. Die Frage war aber – so oder so – nicht seine Schwägerinnen betreffend, sondern Herrn Capetanis selbst. Also entspricht die Aussage der Arbeitsgruppe der Wahrheit.
Auch die Aussage von Bona Hamer, Herr Capetanis „hatte nicht neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet", entspricht der Wahrheit. Dass Herr Capetanis einmalig, vor mehr als 10 Jahren, in Sandefjord zu Besuch gewesen ist, hat Bona Hamer nie bestritten. Sie wurde wegen „Projekte“ gefragt und hat darauf auch direkt geantwortet.

Anmerkung an alle, die sich vielleicht noch nicht im Klaren darüber sind: Diese (unsere) Antwort wurde privat an eine Anfragerin geschickt (Herr Capetanis, wir haben dafür Beweise – alle E-Mails sind archiviert! Das heißt, die Anschuldigung: „mutmaßlich rein fiktive – Anfrage“ ist gegenstandslos). Darauf, dass die Anfragerin diese Antwort veröffentlicht hat oder direkt (?) an Herrn Capetanis weitergeleitet hat, haben wir keinen Einfluss.

Der Artikel „Richtigstellungen?“ wurde erst als Reaktion auf Herrn Capetanis' öffentliche „Richtigstellung“ mit einem Angriff auf den Verlag, Bona Hamer und die Arbeitsgruppe geschrieben (Herr Capetanis, dafür haben wir auch Beweise in Form der täglichen Datenbank-Sicherung der Webseite und Archivierung!). Somit hat Herr Capetanis die „starke Geschäftsschädigung“ und Nachteile für „seinen Erwerb“ sich selbst zu verdanken, da die erste Veröffentlichung durch ihn kam.

3. Die Beschuldigung unter Punkt 2. des Anwaltsschreibens ist aberwitzig, da dieser Ausschnitt definitiv nicht von der Verlagsseite oder Dr. Hamers internationaler Website stammt – und auch nicht von uns veröffentlich wurde (Herr Capetanis, wir haben das auch nicht in Auftrag gegeben. Falls Sie darauf in Ihrem nächsten Schritt anspielen wollen.)

4. Nun kommen wir zu den Beweisen von Herrn Capetanis. Dr. Hamer und seine Frau Bona haben viele Menschen bei sich als Gäste aufgenommen, insbesondere wenn sie Hilfe gebraucht haben. Bona Hamer bestreitet nicht, dass auch Herr Capetanis einmalig in Sandefjord zu Gast gewesen ist. Bitte schaut auf die Korrespondenz „Datumsfelder: vom Juni 2011 bis Januar 2012“. Etwas mehr als ein halbes Jahr vor über 10 Jahren… So sieht also die freundschaftliche Beziehung des Herrn Capetanis zu Dr. Hamer und Bona Hamer aus. Genau diese, ach so kurze Zeit andauernde, „Freundschaft“ rückt Herr Capetanis jetzt, wo er das Geschäft, das er von Helmut Pilhar als Leiter übernommen hat, so geschickt in den Vordergrund, damit die Leute glauben, er ist nicht irgendein Herr Capetanis, sondern Freund und Helfer – und „er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet“… still und leise und selbstaufopfernd…

4a. Projekt Nr. 1 „Griechische Übersetzung“: Leider schreibt Herr Capetanis nicht, um welche Übersetzung es sich handelt und welche Rolle er bei der Übersetzung gespielt hat. 

4b. Projekt Nr. 2 „Studentenmädchen, Interview Geerd und Giovanna Conti“: Über welches Interview mit Giovanna Conti Herr Capetanis schreibt, ist uns ein Rätsel.
Aussage von Bona Hamer: „Welche Untertitel soll Herr Capetanis eigentlich gemacht haben? Es ist schon so viele Jahre her, dass ich nicht mehr weiß, welche Untertitel es waren. Er scheint keine E-Mail zu haben, die den Erhalt dieser Untertitel bestätigt? Zu sagen, dass etwas getan werden soll, ist keine Garantie dafür, dass es am Ende tatsächlich gemacht wird. Es wäre schön, wenn Herr Capetanis mehr Informationen über das "Projekt Studentenmädchen, Interview Geerd und Giovanna Conti" geben könnte. “

Bona Hamer: „Herr Capetanis, ich möchte Sie bitten, mein Gedächtnis aufzufrischen, z.B. darüber, was genau "unsere gemeinsamen Projekte" (der Ausdruck, den Sie in Ihrem pdf verwenden) waren: 

  1. Übersetzung, von was genau? Welche Tätigkeiten haben Sie ausgeführt?
  2. Protokoll, über was? Waren Sie der Protokollführer? Oder was haben Sie denn genau gemacht?
  3. Welcher Film? Und welche Tätigkeiten genau haben Sie ausgeführt?

Können Sie mir auch noch sagen, ob Sie eines "dieser Projekte" von Anfang bis zum Ende durchgeführt haben?“

UND JETZT DIE ENTSCHEIDENDE FRAGE: Würdet ihr diese milde gesagt „undefinierten“ Tätigkeiten in dem milde gesagt „sehr bescheidenen Zeitraum“ als „Arbeit neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten“ bezeichnen???

Die Meinung der russischen Übersetzerin der Arbeitsgruppe:

Herr Capetanis, ich habe mehrere Videos mit Dr. Hamer übersetzt und untertitelt, mehrere Bücher übersetzt, sie sind jetzt beim Verlag erhältlich. (Weitere Info: germanische.ru) Angefangen mit der Arbeit habe ich als Dr. Hamer noch lebte. Mir wird aber nicht mal im Traum einfallen zu behaupten, dass ich „neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet habe“. Weil das schlicht und einfach nicht stimmt. Wie nennt man doch gleich solche Aussagen auf solch dünner Basis wie Ihre? Und Herr Capetanis, das ist nicht „falsche Tatsachenbehauptung“, sondern nur meine Meinung. Und Recht zur freien Meinungsäußerung haben wir ja, nicht wahr?

Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde, 13. April 2023


Daraufhin kündigt Herr Capetanis am 14.04.2023 ein Zoom-online-Meeting an, welches er „Rede und Antwort stehen – für jedermann“ nennt. Am 15.04.2023 wird das Zoom-Meeting abgehalten.

Angriff Nr. 5Veröffentlichung des Mittschnitts „Rede und Antwort stehen – für jedermann“ durch Herrn Capetanis auf Telegram am 18.04.2023

Interessanter Weise geht Herr Capetanis in seinem Zoom-Meeting auf die Chat-Frage bezüglich des Testaments (siehe Angriff Nr. 2) gar nicht näher darauf ein (Zitat Capetanis: „Was hier, die Testamentsache, die haben wir noch nicht angesprochen, ist aber aktuell auch nicht Thema, glaub ich.“), nachdem Erika Pilhar verlautbart hatte, dass es Bonas Erbe ist und ihr gutes Recht.

Angriff Nr. 6: Veröffentlichung einer "Konklusion" auf Telegram am 21.04.2023, in der durch das Benutzen solcher Worte wie "Lügen, Machenschaften, Intrigen, Schattenkriege, Verleumdung, Rufmord" erneut Stimmung gegen den Verlag Amici di Dirk® gemacht wird – inklusive der Meinungsmache-Phrasen über die angeblich "zahlreichen positiven Rückmeldungen" zu seiner [Capetanis] "Richtigstellung", mit der "deutlichst Klarheit geschaffen wurde".
 

Reaktion der Arbeitsgruppe zum Abwehren des Angriffs Nr. 5 und des Angriffs Nr. 6:
Lehrstunde der Wortakrobatik, wird am 30.04.2023 von der Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde veröffentlicht (erstellt 27.04.2023). Bitte vergegenwärtigt euch vor dem Anschauen des Videos, wie oft Herr Capetanis das Wort Lüge und Lügner in all seinen Schreiben und im Zoom-Video in Bezug auf Bona Hamer und die Arbeitsgruppe verwendet. Eine der Techniken der Manipulation: man muss eine Behauptung nur oft genug wiederholen, damit sie in den Köpfen der Menschen zur Wahrheit wird. Übrigens, das schnelle Zutexten (viele Worte) ist auch eine der Techniken der Manipulation, da dadurch den Menschen die nötige Zeit genommen wird, über die Information, die transportiert wird, nachzudenken und folglich die gewünschte Information ohne Denkabwehr des Menschen direkt in sein Gehirn gepflanzt wird.

Zitat Dr. Hamer:

Ich werde Dein [Dirk's] Vermächtnis getreulich weitergeben und darüber wachen, daß es unverfälscht bleibt, sowohl was die Erkenntnisse, als auch was die Redlichkeit betrifft.


DER TEXT ZUM VIDEO

Die Einleitung:

(00:09) Zitat Capetanis: „Gibt's noch Fragen? Ich schau' mal kurz in den Chat. Schreibt Ewa Leimer diese langen Statements zu Nick und der Akademie?"  

Wahrscheinlich war das Statement der Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde zu lang, um es durchzulesen. Deswegen hier noch einmal:

„Die Arbeitsgruppe führt die internationale Seite Dr. Hamers, zwar mit Erlaubnis des Verlages, die Texte und Grafiken Dr. Hamers zu verwenden, ist aber vom Verlag unabhängig. Wir stehen in keinerlei finanzieller oder sonstiger geschäftlicher Beziehung zueinander. Alle Mitglieder der Arbeitsgruppe und Bona Hamer stehen in freundschaftlicher Beziehung und begegnen sich auf Augenhöhe, wie es eben bei Germanen üblich ist. Wir arbeiten alle ehrenamtlich für die Germanische Heilkunde und haben weder Leiter noch Kapitäne, Gurus, Sektenführer oder eine andere Art von Geschäftsleitung.

Und obwohl wir unsere Texte für die Menschen schreiben, die auch selbständig lesen, verstehen und denken können… und nebenbei vor langen Texten nicht zurückschrecken, werden wir dieses Mal versuchen, uns kurz zu fassen.

Das Thema:
„Lehrstunde der Wortakrobatik“.

Als Basis werden wir nicht die Verdrehung der Aussagen der Arbeitsgruppe und auch nicht der Aussagen von Bona Hamer nehmen, sondern gleich die Verdrehung eines Satzes von Dr. Hamer selbst. Wir wissen, dass Dr. Hamer sehr gerne komplizierte Sätze schrieb, die sich teilweise über einen ganzen Absatz ausbreiten. Aber in diesem Fall geht es um einen ganz einfachen Satz, der in seiner Klarheit nicht zu leugnen ist und auch von jedem, möchte man meinen, verstanden werden kann.

Also:

„Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine, die Germanische Heilkunde betreffend, sind noch nicht zielführend, da sie in unserem Unrechtssystem sofort unterwandert werden.“

Der Satz ist sonnenklar in seiner Bedeutung: In unserem Unrechtsystem werden alle Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine, die dem System gefährlich werden könnten, sofort unterwandert. Wenn man es noch einfacher ausdrücken möchte: Der Kopf der Vereinigung wird einfach ausgetauscht, und die Masse folgt dem Kopf in die Richtung, die für das System ungefährlich ist – oder die Vereinigung wird zerschlagen, z.B. durch internen Streit. Wenn eine solche Unterwanderung nicht möglich ist, wie es bei Dr. Hamer der Fall gewesen war, wird die Organisation einfach kriminalisiert und verboten, was unter anderem auch mit der Universität Sandefjord geschehen ist. Um diese Zusammenhänge zu verstehen, ist das Studieren des Buches „Einer gegen alle“ sehr empfehlenswert. Auch die Texte von Georg Kausch, einem langjährigen Freund Dr. Hamers, können wir euch ans Herz legen.

Und jetzt kommt die Wortakrobatik von Herrn Capetanis, die ihresgleichen sucht. Bravo, Herr Capetanis! Bitte hört aufmerksam zu:

(04:50) Zitat Capetanis: „Ja, und dann steht hier unten ein Zitat von Dr. Hamer: "Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine, die Germanische Heilkunde betreffend, sind noch nicht zielführend, da sie in unserem Unrechtssystem sofort unterwandert werden."  Und das... Da schießen sie sich ja wieder selber ins Bein. Genau das steht hier: "... sind noch nicht zielführend."  Ja, das heißt nicht, dass sie nicht zielführend sein werden. "Sind noch nicht zielführend." Sie wollen hier den Dr. Hamer anführen, der so etwas sagt, der selber eine Universität eingerichtet hat und uns dann sagen, unsere Akademien sind absolut nicht zielführend, und das sollen wir absolut unterlassen, weil das der Unterdrückung dient. Er hat aber geschrieben: "... sind noch nicht zielführend".
Er hätte es gerne gehabt. Aber leider war es nicht möglich damals. Heutzutage ist es eben einfacher. Ja? Das ist ein Statement vielleicht von vor 10 Jahren. Heute ist es einfacher. Ihr seht's ja, heute haben wir online. Heute brauchen wir vielleicht keine Gebäude, heute werden die Gebäude nicht geschlossen. Wir haben Onlinezugang zu diesen Ausbildungen. Dadurch ist es möglich, dieses Wissen zu verbreiten. Das dient mit Sicherheit nicht der Unterdrückung. Mit Sicherheit nicht. Ich frag' mich, was sonst der Unterdrückung dient. Vielleicht das Nichtdrucken der Bücher. Aber da kommen wir später noch drauf...

Was war denn das, möchte man sich fragen? Man reibt ungläubig die Augen und traut seinen eigenen Ohren nicht. So einfach geht es also, einen Satz, der einem nicht passt, abzuändern. Nach dieser kurzen Vorführung von Herrn Capetanis wissen wir jetzt endlich, was Dr. Hamer mit dem Satz gemeint hat: „Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine, die Germanische Heilkunde betreffend, sind noch nicht zielführend, weil die technischen Voraussetzungen noch nicht da sind!“ Es liegt ja gar nicht am Unrechtsystem! Es lag nur daran, dass wir vor 10 Jahren in der Steinzeit lebten. Und jetzt haben wir die technischen Mittel, und Akademien oder Universitäten oder sonstige Gruppen/Vereine können deshalb nicht mehr unterwandert werden! 

Wer's glaubt, wird selig!

Für all diejenigen, die sich jetzt Sorgen machen, dass der Verlag die Bücher von Dr. Hamer manipuliert … eine solche Frage kam auch! …

Nun ja, liebe Leute, wie wir gerade gesehen haben, braucht man nicht mal den geschriebenen Text abzuändern, um ihm den Sinn zu rauben. Man braucht nur einen geschickten Interpreten und natürlich die vom Unrechtsystem freudig begrüßte Unselbständigkeit der Menschen, die es scheuen, die langen Texte selbständig zu lesen und zumindest versuchen, ihren Sinn zu verstehen.

Angesichts dieser bravourösen Wortakrobatik stellen sich uns folgende Fragen:

  1. Hat Herr Capetanis eine Lesen/Verstehen-Schwäche?
  2. Oder kann Herr Capetanis nur die Texte von Dr. Hamer schlecht verstehen?
  3. Oder hat Herr Capetanis den Satz von Dr. Hamer bewusst manipuliert?

Wir können diese Fragen nicht beantworten, wollen auch nicht mutmaßen.

Aber egal, wie man die Fragen auch beantworten mag, die logisch konsequente Frage folgt unweigerlich:

Wenn Herr Capetanis die deutschen originalen Sätze von Dr. Hamer so sinnentleeren kann, was ist dann mit den englischen Übersetzungen?

Übrigens, der Sitz der Universität Sandefjord war Dr. Hamers eigenes Haus – und dieses Haus war nie in Brand gesetzt worden. Auch Bona kann sich nicht an das Feuer erinnern.

Allerdings, nach der folgenden tränentreibenden Aussage, die Herr Capetanis uns mit so ehrlichen Augen präsentiert, zweifelt man an der Realität. 

(09:39) Zitat Capetanis: "Dr. Hamer hat selber eine Universität eingerichtet – Sandefjord. Wo ich in Norwegen war, hat er sie mir gezeigt. Leider war sie einen Monat vorher in Brand gesetzt worden." 

 Ob Herr Capitanis uns die Adresse der verbrannten Universität geben könnte, da Dr. Hamer sie ihm selbst gezeigt hat?

ADDENDUM PROJEKTE

Da Herr Capetanis trotz vieler Worte und wütender Empörung inkl. Drohgebärden seine „Projekt-Tätigkeiten“ immer noch nicht präzisiert hat, tun wir das für ihn:

(10:25) Zitat Capetanis: "Übersetzung, von was genau? Welche Tätigkeiten haben Sie ausgeführt?" Das ganze Buch zu übersetzen, war ein halbes Jahr Arbeit! ...halbes Jahr Arbeit." 

"Projekt" Nr. 1: Aufgrund des Vertrauenskredits, den er durch seine Schwägerinnen genossen hat, hat Dr. Hamer Herrn Capetanis gefragt, ob er in der griechischen Übersetzung des Buches „Krebs und alle sog. Krankheiten“, die von einer Griechin schon gemacht und vom Verlag Amici di Dirk bezahlt wurde (das ist beweisbar), den Begriff „Germanische Neue Medizin“ durch den Begriff „Germanische Heilkunde“ ersetzen könnte. Darüber hinaus scheint Herr Capetanis Korrektur gelesen und die von ihm vorgeschlagenen Änderungen durchgeführt zu haben. Diese Änderungsvorschläge kamen verständlicherweise nicht von Dr. Hamer selbst und auch nicht von Bona Hamer, da Dr. Hamer nur Altgriechisch konnte und Bona Hamer gar kein Griechisch, somit konnten beide die Übersetzung nicht verstehen. Warum Dr. Hamer diese Übersetzung am Ende nicht veröffentlicht hat, ist nicht bekannt....

(12:14) Zitat Capetanis: "Da ging es um dieses Video, das Interview zwischen Giovanna Conti und Geerd Hamer und da mussten wir natürlich die Untertitel einbauen. Musste übersetzt werden vom Deutschen ins Englische. Und die Untertitel mussten eingebaut werden. Damals hat es nicht so viel Technik gegeben, oder stand nicht so viel zur Verfügung. Da könnt ihr sehen, da musste man alles noch manuell machen, mit dem Video. War sehr viel Arbeit, ja? Dieses Ganze hier zu analysieren, dokumentieren, übersetzen, einfügen." 

"Projekt" Nr. 2: Herr Capetanis scheint auch die Synchronisierungskontrolle der deutschen Untertitel zu einem Video gemacht zu haben (den Link zum Video hat er nicht genannt, deswegen ist Bona Hamer sich nicht sicher, um welches Video es sich handelt). Die Untertitel selbst hat er nicht eingebaut, da er sonst wüsste, dass auch vor 12 Jahren schon geeignete technische Mittel zur Erstellung von Untertiteln vorhanden waren.

Mit diesen „Projekt-Tätigkeiten“ für Dr. Hamer, die ihm ein halbes Jahr seines Lebens gekostet haben, darf Herr Capetanis sich sicher bewerben. Das will ihm keiner streitig machen.

Seine Aussage „er hätte neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet“, entspricht trotzdem nicht der Wahrheit. Dr. Hamer hat an dem „Projekt Griechische Übersetzung“ ja nicht gearbeitet, er hat die Übersetzung bezahlt. Genauso wenig hat Dr. Hamer am „Projekt Untertitel“ gearbeitet… Dr. Hamer war Wissenschaftler und sein „Projekt“ war GERMANISCHE HEILKUNDE.

Zitate vom langjährigen Freund Dr. Hamers, Georg Kausch:

„Wie viele Entdeckungen hat Dr. Hamer auf dem Gebiet der Heilkunde gemacht? Zwanzig? Fünfzig? Hundert? Ich kann sie nicht zählen. Ich glaube, Dr. Hamer auch nicht.“

„… Und wiederum, wie einst bei der Entdeckung der „Eisernen Regel des Krebs“, der „Hamerschen Herde“, der Fünf Biologischen Naturgesetze usw., hat Dr. Hamer alle Forschungsergebnisse mit dem „Studentenmädchen-Zaubersang“ ganz allein vollbracht. Niemand nahm ihm einen Brocken ab. Niemand macht ihm Konkurrenz.“

ADDENDUM GELD

(15:25) Zitat Capetanis: "Ja, ja. Ich mein', ist schon interessant. Es wird immer so hingestellt, wie wenn der Verlag oder der Geerd Hamer kein Geld, nie Geld verdienen wollte." 

Wer hat das behauptet, dass Dr. Hamer nie Geld verdienen wollte? Natürlich musste er etwas verdienen, damit er die Bücher drucken konnte, die vielen Menschen schon das Leben gerettet haben. Ohne diese Bücher gäbe es schon längst keine Germanische Heilkunde mehr.

Und wie sollte er sonst – ohne Approbation, einer zweimaligen Inhaftierung, der Flucht ins Exil – überhaupt seine Existenz sichern? Von den Copyrights konnte er auch nicht leben, denn sie waren nicht zum Geldverdienen gedacht, sondern zum Schützen der Entdeckung. Aber nicht nur, dass er jedes Gerichtsverfahren gegen jene, die das Copyright verletzten, verloren hat und die Kosten tragen musste – er musste natürlich auch für die Copyrights bezahlen. 

Dr. Hamer wollte kein Geld mit Patienten verdienen, das ist wahr, und jeder seiner Patienten weiß das. 

Es raubt einem den Atem, mit welchem Eifer das eigene Recht auf Entlohnung verteidigt wird, wie akribisch die Prozente der Nutzung ausgerechnet werden. Und wie empört man ist, wenn diese Arbeit von den anderen fürs Geld verdienen verwendet wird oder gar ohne Erlaubnis veröffentlicht wird. Nur wird dabei „einfach vergessen“, dass hier die Arbeit von Dr. Hamer genommen wird, und sie ohne Dr. Hamer auch kein Geld mit der Germanischen verdienen könnten. Diese Leute kommen nicht einmal auf den Gedanken, dass Dr. Hamer und jetzt seine Rechtsnachfolgerin Bona Hamer auch einen Anteil bekommen müssten. 

Ihr, die alledem schweigend zuhört und zujubelt, wo ist euer Gefühl für die Gerechtigkeit, Redlichkeit und Wahrhaftigkeit geblieben? Wo bleibt eure Intuition? Vielleicht von dem unsäglichen Unrechtsystem weggezüchtet?

Wie viele Gerichtsverfahren hat Dr. Hamer gehabt?

Er hat ausschließlich für die Anerkennung, bzw. Legalisierung der Germanischen Heilkunde gekämpft – für alle Menschen. Gerichtsverfahren, Prozesskosten, Anwaltskosten machen einen Menschen nicht reich. Diese Kosten – wohl gesagt, für uns alle – wurden mit den Einnahmen des Verlags finanziert.

Hört selbst, was Dr. Hamer zur Situation seines Verlages sagt.

  • (18:54) Ausschnitt aus dem Interview "Mein Studentenmädchen":

Julianna: "Schade, dass von deinen, in vielen Sprachen erschienenen Büchern, nur wenige ins Englische und nur eines, aber das wichtigste, die wissenschaftliche Tabelle, ins Ungarische übersetzt werden konnte. Das kann wohl sein, weil dein Verlag Amici-di-Dirk nicht immer finanziell dazu in der Lage war."
Dr. Hamer: Sagen wir ruhig, der Verlag ist arm und die Räuber bereichern sich mit Millionen, nicht?

(19:25) Zitat Capetanis: "Und das machste' 20 Jahre lang... Aus dem Verlag 5, 6, 7 Millionen Umsatz gemacht..."

Herr Capetanis weiß also auch, wieviel Umsatz der Verlag Amici di Dirk gemacht hat. Sehr interessant! Und macht mit dieser Aussage Stimmung.

(19:44) Zitat Capetanis: "Und keiner darf Geld verdienen, nur die Bona, nur der Verlag darf Geld verdienen. Alle anderen müssen alles ehrenamtlich machen. Wir haben zum Teil ein Ehrenamt... lich auch getan. Ja?"

Keiner MUSS etwas ehrenamtlich machen. Dr. Hamer hat immer für die Arbeit anderer bezahlt, auch für den Buchverkauf… Wer ehrenamtlich etwas beitragen wollte, der hat das freiwillig gemacht und wurde nicht dazu gezwungen. Bona Hamer hält es heute genauso wie Dr. Hamer. Die Entscheidung der Arbeitsgruppe und aller, die ehrenamtlich mithelfen, ist allein ihre freie Entscheidung.

Und nebenbei zu unseren Entscheidungsgründen: wir arbeiten nicht für den Verlag und nicht für Bona Hamer, sondern für die Germanische Heilkunde und damit für eine bessere Welt für uns und unsere Kinder. Warum sollte Bona Hamer uns für diese Arbeit bezahlen? Wir wissen aber gleichzeitig, dass unsere Freunde in der Germanischen Gemeinschaft uns immer zu Hilfe eilen werden, falls es notwendig werden sollte.

(21:20) Zitat Capetanis: "Und die 50 000 sind eigentlich ein Peanuts im Vergleich zu dem, was es eigentlich... wenns wirklich vor Gericht geht, was dann dabei raus kommt. Sie sollten sich mal reiflich überlegen, in welcher Art und Weise sie da noch weiter vorangehen möchten mit der ganzen Sache. Wenn sie genug Sponsoren haben, dann können sie's machen."

Herr Capetanis scheut offensichtlich nicht die Kosten des Gerichtsverfahrens. Hat er schon so viel mit der Entdeckung von Dr. Hamer verdient, ohne den Verlag und die Rechtsnachfolgerin von Dr. Hamer zu beteiligen – oder hat er genug Sponsoren?

Und jetzt zu Bona Hamer:

Ein Auszug aus dem Buch „Mein Studentenmädchen“ 2. Auflage 2015:

„Danksagung:

Meiner Assistentin und Freundin seit 15 Jahren, Bona García Ortín, danke ich für ihre unermüdliche Hilfe, ohne die das Buch nicht zustande gekommen wäre. Auch die 2. Auflage von doppeltem Umfang wäre ohne Bona nicht zustande gekommen. Großer Dank sei Dir, Bona, für dieses historische Buch, wahrscheinlich die größte therapeutische Entdeckung der Medizingeschichte, vielleicht auch der Weltgeschichte!

Wenn man überlegt, wie vielen Menschen nun mit diesem Buch geholfen werden kann, dann kann ich Dir, Bona, gar nicht genug danken.“

An alle Leute, die eine schlechte Meinung von Bona haben und sie kritisieren, obwohl sie sie gar nicht kennen: 

Stellt euch die Frage, woher eure Meinung über Bona Hamer kommt? Warum habt ihr diese Meinung angenommen, obwohl ihr Bona gar nicht kennt?

Warum könnte jemand Interesse daran haben, Bona Hamer schlecht zu reden? Weil sie Dr. Hamer immer verteidigt hat? Und jetzt die Germanische Heilkunde verteidigt?

An alle Hetzer, die Bona Hamer als labil, und sogar auch senil, in dieser unsäglichen Sitzung bezeichnet haben: Bona Hamer hat ihren klaren scharfen Verstand, sowie ihre Intuition und ihre Treue zu Dr. Hamer sehr gut erhalten. Fragt euch lieber selbst, ob ihr jemals einen Verstand besessen habt, wenn ihr auf solch eine plumpe, primitive Manipulation hereinfallt.

Wer Bona Hamer nicht kennt der sollte sich diesen kurzen Ausschnitt ansehen.

Hier bekommt man nur eine kleine Vorstellung davon, wie sehr sie hinter Dr. Hamer stand und sich nicht beeinflussen oder überrumpeln ließ.

  • Ausschnitt Bona Hamer: Bitte auf Zeit klicken ⇢ 01:55

Jetzt kommen wir zu meiner Person:
russische Übersetzerin der Arbeitsgruppe, die in diesem Video die Sprecherin der Arbeitsgruppe ist.

(26:44) Zitat Capetanis"Holledauer ist nicht Mitglied der Arbeitsgruppe? Weiß ich nicht, seine... also das letzte Statement, das ich gelesen hab', ist, dass seine Frau die russische Übersetzerin ist, der Arbeitsgruppe. Das stand zumindest mal auf der Webseite."

Angesichts der Tatsache, dass im Anwaltsschreiben behauptet wird, dass Herr Capetanis bestens alle Mitglieder der Arbeitsgruppe kennt, ist seine Aussage doch sehr verwunderlich, da ich nie die Frau von Johann Holledauer war und auch nicht bin. Und die Behauptung des Herrn Capetanis, dass er diese Information auf der Webseite gelesen hat, kann man nur in die Rubrik „falsche Tatsachenbehauptungen“ einordnen.

FAZIT

Obwohl Herr Capetanis in seiner Sitzung versuchte, den Eindruck zu vermitteln, dass die Arbeitsgruppe einen Rückzieher gemacht hat, stimmt das absolut nicht. Aber wir haben ja schon gesehen, welche Wortakrobatik Herr Capetanis hinlegen kann.

Der Fakt bleibt: Zu dem Zeitpunkt des Verfassens der privaten Antwort auf die private Anfrage haben die Mitglieder der Arbeitsgruppe von Herrn Capetanis praktisch nichts gewusst. Seine unerwünschte Bekanntschaft hat er uns erst in den letzten Tagen förmlich aufgezwungen.

Bona Hamer wurde von uns gefragt, ob ein Herr Capetanis „neben Dr. Hamer an verschiedenen Projekten gearbeitet hat“, und sie hat wahrheitsgemäß geantwortet: „Nein, hat er nicht.“

Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde, 27. April 2023


P.S. Wenn jemand interessiert ist den Mitschnitt des Zoom-Meetings in voller Länge zu sehen: "Rede und Antwort stehen - für jedermann"

Arbeitsgruppe der Germanischen Heilkunde, 30. April 2023